感染が怖くて講義に出たくないので何とか方法を、という学生から、別の教員に宛てたメールが転送されてきました。何でもしますから、まで書いてあった。ごめんよ、つらい思いをさせて。 ついに意を決して、同僚の英語教員に、少人数でもオンライン講義を考えて欲しい、というメールを書きました。英語でワーッと書いたので、出したあと見てみると間違いが結構ありました。more than が more thank になっていたり。でも、言いたいことがあれば、間違いなんぞ気にせず、英語でワーッと話したり、書いたりする方がいいですよ。 そういう英語教育であって欲しい。
感染が怖くて講義に出たくないので何とか方法を、という学生から、別の教員に宛てたメールが転送されてきました。何でもしますから、まで書いてあった。ごめんよ、つらい思いをさせて。
ついに意を決して、同僚の英語教員に、少人数でもオンライン講義を考えて欲しい、というメールを書きました。英語でワーッと書いたので、出したあと見てみると間違いが結構ありました。more than が more thank になっていたり。でも、言いたいことがあれば、間違いなんぞ気にせず、英語でワーッと話したり、書いたりする方がいいですよ。 そういう英語教育であって欲しい。