前へ 次へ
僕とWGさんで英訳部分を担当させていただいた、YKさんの『論語珠玉の三十章』が大修館書店から発売になりました。紀伊国屋さんで見て、アマゾンで見て。英語の出来はどうかなあと、ちょっとドキドキしますけど、僕なりにがんばりました。例えば「巧言令色少なし仁」は "Smooth words and easy smiles have little virtue." です。ご覧下さい。
詳細検索
↑高校生のみなさん、ぜひどうぞ。
僕とWGさんで英訳部分を担当させていただいた、YKさんの『論語珠玉の三十章』が大修館書店から発売になりました。紀伊国屋さんで見て、アマゾンで見て。英語の出来はどうかなあと、ちょっとドキドキしますけど、僕なりにがんばりました。例えば「巧言令色少なし仁」は "Smooth words and easy smiles have little virtue." です。ご覧下さい。