前へ 次へ
尊敬する友人で中国哲学者のゆはずさんから、『論語』の本を出すので、一部を英語訳しないかとお話をいただきました。「朋遠方より来たる」などという、あれですね。漢文は高校の時、大好きだったし、『論語』もそうなので、引き受けさせていただきました。あのリズムのある名文をどう英語にするか、自分でも楽しみです。今年中に出版の予定だと思います。 高校の時は、英語はできなかったけど国語ができた(大したことない)ので、願ってもないお話です。母校に教育実習に行って、元担任の数学の先生に実習で来たと挨拶したとき、「どうだ、国語は教えるの難しいだろ」と勘違いされた経験を持っています。とほほ。
詳細検索
↑高校生のみなさん、ぜひどうぞ。
尊敬する友人で中国哲学者のゆはずさんから、『論語』の本を出すので、一部を英語訳しないかとお話をいただきました。「朋遠方より来たる」などという、あれですね。漢文は高校の時、大好きだったし、『論語』もそうなので、引き受けさせていただきました。あのリズムのある名文をどう英語にするか、自分でも楽しみです。今年中に出版の予定だと思います。
高校の時は、英語はできなかったけど国語ができた(大したことない)ので、願ってもないお話です。母校に教育実習に行って、元担任の数学の先生に実習で来たと挨拶したとき、「どうだ、国語は教えるの難しいだろ」と勘違いされた経験を持っています。とほほ。