<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
    xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>時崎研究室 on the web</title>
<link>http://toki.nagomix.net/j/index.php</link>
<pubDate>Tue, 19 Feb 2019 21:59:28 </pubDate>
<description>
時崎研究室 on the web - RSS 2.0 (Really Simple Syndication).
</description>
<item>
<title>バスク語の学会</title>
<link>http://toki.nagomix.net/j/article.php?id=4504</link>
<pubDate>Tue, 19 Feb 2019 21:59:28 +0900</pubDate>
<description>　３月初めからバスク語の学会に発表に行ってきます。ワークショップのプログラムが出来てきました。
http://www.fontes50.es/en/workshop-3-theory-of-grammar-for-basque-and-v...</description>
<content:encoded>
<![CDATA[　３月初めからバスク語の学会に発表に行ってきます。ワークショップのプログラムが出来てきました。
<a href="http://www.fontes50.es/en/workshop-3-theory-of-grammar-for-basque-and-vice-versa">http://www.fontes50.es/en/workshop-3-theory-of-grammar-for-basque-and-vice-versa</a>
しかし、パスク語の発表タイトルは、初心者の僕にはよくわかりません。グーグル翻訳でと、お、わかった。こんなんで大丈夫かいな。]]>
</content:encoded>
</item>
</channel>
</rss>