<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="http://toki.nagomix.net/j/rss/style.css" type="text/css"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
         xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
         xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
         xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
         xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://toki.nagomix.net/j/rss/1.0.php?id=4504">
<title>時崎研究室 on the web</title>
<link>http://toki.nagomix.net/j/index.php</link>
<dc:date>2019-02-19T21:59:28+0900</dc:date>
<description>
時崎研究室 on the web - RSS (RDF Site Summary).
</description>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://toki.nagomix.net/j/article.php?id=4504" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item>
<title>バスク語の学会</title>
<link>http://toki.nagomix.net/j/article.php?id=4504</link>
<dc:date>2019-02-19T21:59:28+0900</dc:date>
<description>　３月初めからバスク語の学会に発表に行ってきます。ワークショップのプログラムが出来てきました。
http://www.fontes50.es/en/workshop-3-theory-of-grammar-for-basque-and-v...</description>
<content:encoded>
<![CDATA[
　３月初めからバスク語の学会に発表に行ってきます。ワークショップのプログラムが出来てきました。
<a href="http://www.fontes50.es/en/workshop-3-theory-of-grammar-for-basque-and-vice-versa">http://www.fontes50.es/en/workshop-3-theory-of-grammar-for-basque-and-vice-versa</a>
しかし、パスク語の発表タイトルは、初心者の僕にはよくわかりません。グーグル翻訳でと、お、わかった。こんなんで大丈夫かいな。
]]>
</content:encoded>
</item>

</rdf:RDF>