<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
    xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>時崎研究室 on the web</title>
<link>http://toki.nagomix.net/j/index.php</link>
<pubDate>Wed, 23 Jan 2008 23:30:49 </pubDate>
<description>
時崎研究室 on the web - RSS 2.0 (Really Simple Syndication).
</description>
<item>
<title>チャップ・オブ・ザ・ワールド</title>
<link>http://toki.nagomix.net/j/article.php?id=787</link>
<pubDate>Wed, 23 Jan 2008 23:30:49 +0900</pubDate>
<description>　今日は音声学の面接テスト。自分もうまくないのに、ですが。英語の語頭の破裂音は息が出る、と話しながら、いつも思い出すのは、中学生の時にリアルタイムで聞いたカーペンターズ。ラジオで聞いて、思いっきり「アイムオンザ、チャップ・オブ・ザ・ワールド...</description>
<content:encoded>
<![CDATA[　今日は音声学の面接テスト。自分もうまくないのに、ですが。英語の語頭の破裂音は息が出る、と話しながら、いつも思い出すのは、中学生の時にリアルタイムで聞いたカーペンターズ。ラジオで聞いて、思いっきり「アイムオンザ、チャップ・オブ・ザ・ワールド」と歌っていてびっくりしました。なんだこれ、学校と違うなあ、トップじゃないのかあ。タイトルもそうだぞ。僕は悩みました。
　今にしてわかる、息の出る語頭の破裂音 [t]。勉強はするものですね。]]>
</content:encoded>
</item>
</channel>
</rss>