<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
    xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>時崎研究室 on the web</title>
<link>http://toki.nagomix.net/j/index.php</link>
<pubDate>Wed, 13 Nov 2024 21:46:52 </pubDate>
<description>
時崎研究室 on the web - RSS 2.0 (Really Simple Syndication).
</description>
<item>
<title>1987年の夏</title>
<link>http://toki.nagomix.net/j/article.php?id=6666</link>
<pubDate>Wed, 13 Nov 2024 21:46:52 +0900</pubDate>
<description>　1987年8月、大学院博士後期課程1年の夏、三鷹の国際基督教大学 ICU で東京言語学研究会 第1回夏期研究発表会に参加しました。僕の左前の席に TK 先生が座っていて、発表を聞きながら、次に発表する僕のハンドアウトを読んでいてくださった...</description>
<content:encoded>
<![CDATA[　1987年8月、大学院博士後期課程1年の夏、三鷹の国際基督教大学 ICU で東京言語学研究会 第1回夏期研究発表会に参加しました。僕の左前の席に TK 先生が座っていて、発表を聞きながら、次に発表する僕のハンドアウトを読んでいてくださった。初めてお姿を見たばかりだったので緊張したけれど、うれしかった。
　それから、お話しさせていただくようになり、ずっと励ましの言葉をいただいてきました。TK 先生が講師をされた 1985年の日本英語学会第3回大会シンポジウムを聞かなければ、数々のご論文を読まなければ、僕はこの分野で研究を続けてこられなかったです。ありがとうございました。]]>
</content:encoded>
</item>
</channel>
</rss>