<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
    xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>時崎研究室 on the web</title>
<link>http://toki.nagomix.net/j/index.php</link>
<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 22:15:23 </pubDate>
<description>
時崎研究室 on the web - RSS 2.0 (Really Simple Syndication).
</description>
<item>
<title>熱帯電話</title>
<link>http://toki.nagomix.net/j/article.php?id=651</link>
<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 22:15:23 +0900</pubDate>
<description>　名古屋の英語学会事務局の方からお電話をいただきました。焦って話している受話器の向こうから、熱風が吹いているような感じが伝わってきます。「お暑いところ、すみません。」「あっ、はい（おとといからすごく涼しくなったんだよな）。」いただくメールも...</description>
<content:encoded>
<![CDATA[　名古屋の英語学会事務局の方からお電話をいただきました。焦って話している受話器の向こうから、熱風が吹いているような感じが伝わってきます。「お暑いところ、すみません。」「あっ、はい（おとといからすごく涼しくなったんだよな）。」いただくメールも「暑さに気をつけて」などばかりで申し訳ない気がします。本州の方には信じられないでしょうが、あまり窓を開けると寒いのでちょこっとだけ、という札幌の夜10時です。]]>
</content:encoded>
</item>
</channel>
</rss>