<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
    xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>時崎研究室 on the web</title>
<link>http://toki.nagomix.net/j/index.php</link>
<pubDate>Thu, 05 Sep 2019 21:56:59 </pubDate>
<description>
時崎研究室 on the web - RSS 2.0 (Really Simple Syndication).
</description>
<item>
<title>安全出口</title>
<link>http://toki.nagomix.net/j/article.php?id=4705</link>
<pubDate>Thu, 05 Sep 2019 21:56:59 +0900</pubDate>
<description>　言語類型論学会に参加するのは、確か３回目になったと思います。ポスターでしたが、今回も発表できて良かったです。発表すること自体より、それに向けて研究を進めていくところが重要なのだと思います。
　朝のうちに歩いて11分のスーパーに買い出し。...</description>
<content:encoded>
<![CDATA[　言語類型論学会に参加するのは、確か３回目になったと思います。ポスターでしたが、今回も発表できて良かったです。発表すること自体より、それに向けて研究を進めていくところが重要なのだと思います。
　朝のうちに歩いて11分のスーパーに買い出し。レジ待ちで地元のおばちゃんとイタリア語と英語で話し込む。ちょっとは通じて面白いです。そういえば、昨日は間違って非常口から出てアラームを鳴らしちゃいました。uscita di sicurezza 右から戻って、安全の出口。uscita 出口しかわからなかったし、di sicurezza 安全の、とは。非常 emergenza とは言わないんですね。それだったら、少しは勘が働いたかな。色も緑だったし。あれ、日本の非常口表示とかも緑ですね。そうかあ。]]>
</content:encoded>
</item>
</channel>
</rss>