<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
    xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>時崎研究室 on the web</title>
<link>http://toki.nagomix.net/j/index.php</link>
<pubDate>Thu, 07 Apr 2016 20:24:56 </pubDate>
<description>
時崎研究室 on the web - RSS 2.0 (Really Simple Syndication).
</description>
<item>
<title>書き込み</title>
<link>http://toki.nagomix.net/j/article.php?id=3482</link>
<pubDate>Thu, 07 Apr 2016 20:24:56 +0900</pubDate>
<description>　先日、ネットの古本屋さんで、Word-Formation in English という本を注文。あ、これ、いつも買ってもらっている札幌の Y さんのお店じゃない。なあんだ。
　その本が届いて、書き込み有り、という条件を思い出してパラパラ...</description>
<content:encoded>
<![CDATA[　先日、ネットの古本屋さんで、Word-Formation in English という本を注文。あ、これ、いつも買ってもらっている札幌の Y さんのお店じゃない。なあんだ。
　その本が届いて、書き込み有り、という条件を思い出してパラパラとチェック。ほんとだ、いっぱいあるなあ。この人、きちんと読んで考えてるな。あれ、待てよ。この書き込みの仕方と筆跡は・・
　そう、僕の大学・大学院の先生 KS 先生の本だったのです。ご自宅の本で、蔵書印が押されていました。何という偶然、必然。大事に使わせていただきます。ありがとうございます。]]>
</content:encoded>
</item>
</channel>
</rss>