<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
    xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>時崎研究室 on the web</title>
<link>http://toki.nagomix.net/j/index.php</link>
<pubDate>Fri, 23 Dec 2011 00:31:40 </pubDate>
<description>
時崎研究室 on the web - RSS 2.0 (Really Simple Syndication).
</description>
<item>
<title>へさお</title>
<link>http://toki.nagomix.net/j/article.php?id=1952</link>
<pubDate>Fri, 23 Dec 2011 00:31:40 +0900</pubDate>
<description>　Mac OS の読み上げ機能、Alex くんには音声学の講義で活躍してもらっています。ただ彼は全く日本語を知らないので、僕の名前 Hisao（ひさお）も「ハイザーオ」と読んでしまいます。英語テキストを打ち込んで、Alex と擬似英会話をす...</description>
<content:encoded>
<![CDATA[　Mac OS の読み上げ機能、Alex くんには音声学の講義で活躍してもらっています。ただ彼は全く日本語を知らないので、僕の名前 Hisao（ひさお）も「ハイザーオ」と読んでしまいます。英語テキストを打ち込んで、Alex と擬似英会話をするのですが、「ハーイ、ハイザーオ！」となっちゃう。ううむ。
　困ったあげく、スペルを変えてみることに。He を「ヒー」と発音するのに目をつけて、Hesao と打って読んでもらうと、「ヒサーオ」。えっ、これ？
　ということで、今日から僕は「ときざき　へさお」です。やだな。]]>
</content:encoded>
</item>
</channel>
</rss>