<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
    xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>時崎研究室 on the web</title>
<link>http://toki.nagomix.net/j/index.php</link>
<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 21:04:28 </pubDate>
<description>
時崎研究室 on the web - RSS 2.0 (Really Simple Syndication).
</description>
<item>
<title>ジェレミー少年と愛犬ハムレット</title>
<link>http://toki.nagomix.net/j/article.php?id=1087</link>
<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 21:04:28 +0900</pubDate>
<description>　大学・大学院時代の先生から、訳書『ジェレミー少年と愛犬ハムレット』を送っていただきました。クリスマスから、じっくり味わいながら読ませていただいているのですが、いい小説です。昨年３月に行った、イギリスのダーラムもモデルになっているようで、思...</description>
<content:encoded>
<![CDATA[　大学・大学院時代の先生から、訳書『ジェレミー少年と愛犬ハムレット』を送っていただきました。クリスマスから、じっくり味わいながら読ませていただいているのですが、いい小説です。昨年３月に行った、イギリスのダーラムもモデルになっているようで、思い出しながらです。少年小説っていうのかな、『クオレ』もそうだけど、こういう伝統っていいですね。
<img src="http://toki.nagomix.net/j/resources/32179272.jpg" width="150" height="220" alt="" />]]>
</content:encoded>
</item>
</channel>
</rss>