<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="http://toki.nagomix.net/j/rss/style.css" type="text/css"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
         xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
         xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
         xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
         xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://toki.nagomix.net/j/rss/1.0.php?id=4699">
<title>時崎研究室 on the web</title>
<link>http://toki.nagomix.net/j/index.php</link>
<dc:date>2019-08-30T21:49:43+0900</dc:date>
<description>
時崎研究室 on the web - RSS (RDF Site Summary).
</description>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://toki.nagomix.net/j/article.php?id=4699" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item>
<title>フィンランド語グーグル翻訳</title>
<link>http://toki.nagomix.net/j/article.php?id=4699</link>
<dc:date>2019-08-30T21:49:43+0900</dc:date>
<description>　イタリア語にかまけて、フィンランド語の勉強を失念していたので、言葉がわからない不便さに直面。昨日はスーパーで、間違えて1.5リットルの炭酸水を買ってしまいました。Klvennnäisvesi はわからなかったけれど、スウェーデン語でも M...</description>
<content:encoded>
<![CDATA[
　イタリア語にかまけて、フィンランド語の勉強を失念していたので、言葉がわからない不便さに直面。昨日はスーパーで、間違えて1.5リットルの炭酸水を買ってしまいました。Klvennnäisvesi はわからなかったけれど、スウェーデン語でも Mineralvatten と並記されていたから、こりゃミネラルウォーターだな、と。炭酸入りかもと思ったけれど、レジが混んでいたので、聞かずに買っちゃったのでした。iPod touch のグーグル翻訳でカメラを向けてみると、成分の所に、vesi が水、Hiilidioksidi が二酸化炭素と変換されて映る。おお。これが書いてないボトルウォーターを今日は買いました。
<img src="http://toki.nagomix.net/j/resources/IMG_4125 copyfn.jpg" width="360" height="270" alt="IMG_4125 copyfn.jpg" /><img src="http://toki.nagomix.net/j/resources/IMG_4123fn.jpg" width="360" height="270" alt="IMG_4123fn.jpg" />
]]>
</content:encoded>
</item>

</rdf:RDF>