<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="http://toki.nagomix.net/j/rss/style.css" type="text/css"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
         xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
         xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
         xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
         xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://toki.nagomix.net/j/rss/1.0.php?id=123">
<title>時崎研究室 on the web</title>
<link>http://toki.nagomix.net/j/index.php</link>
<dc:date>2006-01-25T21:29:22+0900</dc:date>
<description>
時崎研究室 on the web - RSS (RDF Site Summary).
</description>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://toki.nagomix.net/j/article.php?id=123" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item>
<title>また楽しからずや</title>
<link>http://toki.nagomix.net/j/article.php?id=123</link>
<dc:date>2006-01-25T21:29:22+0900</dc:date>
<description>　尊敬する友人で中国哲学者のゆはずさんから、『論語』の本を出すので、一部を英語訳しないかとお話をいただきました。「朋遠方より来たる」などという、あれですね。漢文は高校の時、大好きだったし、『論語』もそうなので、引き受けさせていただきました。...</description>
<content:encoded>
<![CDATA[
　尊敬する友人で中国哲学者のゆはずさんから、『論語』の本を出すので、一部を英語訳しないかとお話をいただきました。「朋遠方より来たる」などという、あれですね。漢文は高校の時、大好きだったし、『論語』もそうなので、引き受けさせていただきました。あのリズムのある名文をどう英語にするか、自分でも楽しみです。今年中に出版の予定だと思います。
　高校の時は、英語はできなかったけど国語ができた（大したことない）ので、願ってもないお話です。母校に教育実習に行って、元担任の数学の先生に実習で来たと挨拶したとき、「どうだ、国語は教えるの難しいだろ」と勘違いされた経験を持っています。とほほ。
]]>
</content:encoded>
</item>

</rdf:RDF>